Архив Шеина - Избранное - Вино  

Во многих странах вино не причисляют к алкоголю. Вино, есть вино. Редко какой француз или итальянец сядет за стол без вина. Это огромный пласт человеческой культуры, эволюционирующий вместе с человеком с древности в окружении продуктов земли, помогая им изменяться, принаравливаясь к ним, сращиваясь в идеальные, гедонические пары, тройки, наборы, превращаясь на столе в безусловный и приятный ритуал. Вино – это самый мягкий и дружественный человеческому организму адаптоген. Вино – достойно того, чтобы о нем говорили, писали, сочиняли оды и музыку. Так, собственно, и было. На этих страницах вы найдете мои заметки «по существу», и, конечно, не носящие рекламного характера о вине и обо всем, что с ним связано.

 

/ избранное / Вино

Vi(n)santo. Энологическо-этимологическое расследование

Расследование совместно с Димитриосом Родиным 

ПРЕДИСТОРИЯ

В августе 2006 года мы с дочерью отдыхали в Греции, на острове Керкира (Корфу): валялись на пляже, ходили по тавернам, ездили на велосипедах, мотались по магазинчикам и, конечно же — пробовали греческие вина. В этом нам помогала купленная в Афинах специализированная книга по вину — Nico Manessis «The Illustrated Greek Wine Book». Очередной раз, листая её перед сном, обнаружил интересный факт — оказывается, не только в Италии выделывают вина из подсушенного винограда под именем «Vin Santo», но и в Греции. На следующий день мы прямиком направились не в магазин, а в винный погреб в нашей деревушке. Нас долго не могли понять, что еще за «вин санто» нам нужно. Наконец хозяин погреба, очень приятный пожилой грек воскликнул: «Византо!» и исчез в недрах подвала. Вскоре он вынес нам вино «Boutaris Visanto 1994 Santorini». Подумаешь, книжная опечатка.

Через несколько дней мы оказались в cava, специализированном винном магазине в Керкире. Умудренные прошлым опытом мы попросили показать нам «византо». «Де-жа-вю»: полное непонимание кависта что мы хотим. Наконец он произнес: «А, винсанто!». В наших руках оказалась очень симпатичная бутылка «Sigalas Vinsanto 2003 Santorini», а в голове полная неразбериха и вопросы, вопросы. «Visanto» и «Vinsanto» разные вина? «Vin Santo» готовится по итальянской технологии? А как выделывается «Visanto»? В чем разница между этими винами? А может быть эти вина одного типа? Так началась эта длинная история, которой увлеклись не только мы, но и наши друзья из Греции.

Очевидным было только следующее. 1) Это — сладкое натуральное вино. 2) Готовится оно на острове Санторини из очень сахаристого винограда. 3) Мы столкнулись с тем, что одни производители называют его «Visanto», другие «Vinsanto». На острове 9 известных виноделен и все они стараются добавить свой «изюм» в десертное вино, другими словами — каждый производитель в своем портфеле (cave) держит десертное вино по имени (давайте будем до окончания расследования называть его собирательно) — «vi(n)santo».

Итак, прежде чем разбираться с субъектом нашего интереса и погружаться в пучину истории, надо поближе познакомиться с объектом расследования — современными сладкими винами Санторини.

СЛАДКИЕ ВИНА САНТОРИНИ

Извержение вулкана в древности (1500 лет до н.э.) превратили остров Санторини в огромную кальдеру, а уникальность климата и фантастическая пейзажность привлекают туда ежегодно тысячи туристов. История острова настолько густо замешана, что породила огромное количество легенд. Здесь и Атлантида, и кусочек Османской империи с процветающим виноградарством, виноделием и виноторговлей с Россией, злейшим врагом турок, и венецианские купцы, и греческие поселения, и минойская цивилизация.

Не секрет, что для выделки хорошего вина виноградная лоза должна страдать. Для этого на острове идеальные условия. Песчано-глинистая почва, состоящая из кусочков лавы и вулканической пыли — бедна. Дожди практически отсутствуют. Единственный источник влаги — ночной туман, конденсируемый на почве и виноградных листьях. В таких условиях даже филлоксера здесь никогда себя не проявляла. Сильные песчаные ветры заставляют местных жителей формовать лозу в виде цилиндрической защитной корзины («кулурес») вокруг основного ствола. Такие условия произрастания ограничивают возраст лозы до 60-70 лет, а урожайность — до 20, максимум 32 гл/га.

Основной виноград — Ассиртико, белый сорт, которому удается сохранить высокий уровень кислотности и ароматичности в условиях жесткой летней жары. По мнению Nico Manessis, лучшие свойства Ассиртико, одного из самых распространенных белых сортов винограда Греции, проявляются именно на острове Санторини. Айдани и Атири — два других сорта белого винограда. Из красных культивируется Мандилария и Мавротрагано.

В 1971 году на острове были введены два апелясьона, одни из первых в Греции. Для сухого белого: не менее 75% Ассиртико, остальное — Айдани и Атири. Для сладкого белого vi(n)santo: больше 51% Ассиртико, остальное Айдани. Виноград Ассиртико вместе с более ароматным сортом Айдани (обычно около 10%) подсушивается на циновках на солнечных террасах в течение 10 дней. После медленной и длительной ферментации, за счет высокой концентрации сахара в сусле, вино выдерживается в бочках минимум два года. Из 7 кг собранного винограда получается литр вина. До апелясьонного периода местные жители часто к Ассиртико добавляли не белый виноград Айдани, а красный Мандилария. Такое сочетание считалось идеальным.

Существует две версии vi(n)santo. Натуральное сладкое вино (vin doux naturel) должно содержать алкоголя не менее 9%. Ликёристое вино (vin de liqueur) на определенной стадии брожения фортифицируется виноградным дистиллятом с минимальным содержанием алкоголя в вине 15%.

Уникальность вина vi(n)santo состоит, прежде всего, в том, что при высоком содержании остаточных сахаров сохраняется высокая кислотность. Анализ vi(n)santo 1895 года показал 41,8% сахара при 14,2 г/л кислоты! Может быть это и исключение, но концентрация сахара 30% в современных винах обычна. Получение высокосахаристого виноградного сусла подсушиванием винограда на солнце уходит корнями в византийские времена, когда вино, данное грекам от Бога, было одной из основных статей торговли с дальними краями. В 1572 году Этьен де Лузиньян описывает увиденное на островах: «Будучи собран, он укладывается на крыши домов, которые всегда плоски, и три дня там лежит под солнцем, дабы жар поглотил всю еще оставшуюся в нем воду». Другими словами, вино производят, фактически, из изюма. Технологически, скорее всего, это было не счастливо выдуманное изобретение, а вынужденная адаптация для сохранения вина в долгих путешествиях на рынки дальних стран.

По мнению Хью Джонсона (История вина) «естественным брожением можно довести крепость такого богатого сахаром сусла, особенно если держать его под контролем, закапывая сосуды классическим методом, до 17 градусов, что чуть ли не вдвое крепче слабых северных вин. И даже при такой крепости в вине часто остается несброженный сахар. Это был поистине сильный напиток — самый крепкий из тех, что удавалось кому-либо попробовать до появления спирта. И было у него еще одно, более важное качество — не прокисать даже при перевозке на большие расстояния. Высокое содержание спирта консервировало вино и при соответствующих условиях даже наделяло способностью вызревать». Позволю себе усомниться в этом высказывании винного мэтра относительно естественной крепости напитка. Если местные условия острова позволяли тогда производить вина крепостью 17%, то почему сегодня на Санторини высокая крепость vin de liqueur достигается добавлением виноградного спирта? Забегая вперед, могу сказать, что в процессе «расследования» перепробовал более 30 винтажей vi(n)santo категории vin doux naturel, и только у одного производителя содержания алкоголя было 14,5% — Sigalas 2003. Но это не 17%! И то, думаю, у Sigales не обошлось без применения расы дрожжей, устойчивых (резистентных) к алкоголю. Поэтому, стабильность вин во время длительных перевозок в древности в большей степени была обусловлена высокой концентрацией сахара, выступающей естественным консервантом вина, а содержание алкоголя выступало второстепенным фактором. Именно подсушивание винограда на солнце, и как следствие — высокое содержание сахара в сусле и остаточных сахаров в вине, явилось основой широкого ареала распространения южных греческих вин, начиная с античных времен.

Здесь, в связи с вопросом сахаристости вина, хочется сделать небольшое отступление. Все древние вина можно разделить на две категории: сладкие и испытывающие дефицит сладости. Там, где климат позволял вызревать винограду до высокой сахаристости, плюс применение технологии подсушивания — получались сладкие вина, сами по себе устойчивые к хранению и перевозкам, а там, где тепла не хватало (маргинальные территории виноградарства), вина были сухими, вдобавок, и с низким содержанием алкоголя. Отсюда возникли технологии консервации вина смолой, что позволяло и эти вина транспортировать в далёкие края. При этом, за иллюстрацией далеко ходить не надо — современные греческие вина рецина и кокинели. Была и другая технология консервации вина в древности — вываривание части сусла на огне — но она тоже сводилась к увеличению сахаристости вина.

К этому рассуждению, в качестве приложения, можно добавить об истоках привычки древних разбавлять вино водой. На этот счет существует этиологический миф, его пересказывает Афиней в XV книге «Пира мудрецов»: «Когда Дионис привёз в Грецию вино, все стали пить его неразбавленным и напивались до состояния буйства или, наоборот, полного бесчувствия. Однажды какие-то люди устроили попойку на берегу моря; неожиданно начался ливень, все разбежались; когда ливень кончился и люди вернулись, то обнаружили, что в чаши с остатками вина налилась дождевая вода; попробовав, все убедились, что содержимое чаши очень вкусно. С тех пор возлияние несмешанным вином творят в честь Диониса, называя его Благим Демоном за то, что он подарил грекам этот напиток, а смешанным чествуют Зевса, называя его Спасителем за то, что он как владыка всех дождей и ливней вовремя научил людей правильно пользоваться Дионисовым даром». Как современный винопийца может долго говорить о форме бокала в восприятии вина, так и древние софисты, пространно рассуждают о том, какая должна быть вода для разведения вина. «… Винам из приморских областей подходит жесткая вода, как родниковая, так и дождевая, её нужно только процедить и дать отстояться. Поэтому эти вина хорошо пить в Афинах и Сикионе, так как вода там жесткая. Но для вин, удаленных от моря, вяжущих и терпких, а также для хиосского и лесбосского подходит только вода, лишенная всякого вкуса». Гомер хвалил вино, которое допускает значительное разбавление водой. Для этого использовали так называемый кратер, снабженный ручками и опирающийся на три ножки. Такие приспособления называли «треножником истины», потому что истину Дионису открывает опьянение.

Зачем разбавлять вино водой? Для того чтобы снизив крепость вина, снизить степень опьянения? Благое намерение (см. цитату абзацем выше). И только. Мы прекрасно знаем, что если цель «напиться», то здесь нет преград. Мне довелось наблюдать подобную целевую реализацию кумысом, не содержащим и 2% алкоголя — 1,5 ведра на человека! Нет, здесь причина другая — разведение вина водой связано, прежде всего, с приведением его в гастрономическое состояние. Тогда все вина были либо сладкими, либо просмоленными. Попробуйте, к примеру, не разведенным белым вином «Педро хименес» сопроводить салат, рыбное или мясное блюдо! А если рецину развести водой — она уже не будет так удивлять ваши неподготовленные органы чувств и забивать вкус любого блюда.

Вернемся к современному вину, которое не надо разбавлять водой. «Главная задача при выделке vi(n)santo, — говорит винодел Гарифалос Алаянис с Antoniou, — сделать сладкое десертное вино с характеристиками сухого и достичь эффекта «свечи», т.е. обволакивающего ощущения воска, которое смягчает присутствие остаточного сахара в вине». Молодые вина vin doux naturel отличаются золотисто-оранжевым цветом с легким коричневатым отблеском и фруктовым букетом, часто напоминающим аромат айвы, инжира, фиников, меда и карамели. Платье выдержанных вин под цвет красного дерева, с ярким букетом тропических ароматов, в которые примешиваются оттенки кофе, сухофруктов, петимези [1] и фимиама (здесь — ароматическая смола). Во вкусе молодых вин всегда чувствуется легкая кислинка, часто ассоциируемая с лимоном, в зрелых — она маскируется выраженной плотностью.

У vin de liqueur платье, как правило, оранжево-красного цвета с каштановым отблеском. Доминирующими являются ароматы сладких специй, таких как гвоздика и корица, а также нотки сушеных фруктов, таких, как персик. Во вкусе — мед и сладость.

По строю вкусоароматической гаммы vin(n)santo нельзя сравнивать с итальянским вином Vino Santo. Единственное, что их роднит — подсушивание винограда перед прессованием.

Итак, теперь мы приблизительно знаем, что собой представляет современное десертное вино с острова Санторини и немножко догадываемся, какое оно было в те далёкие времена, когда боги сидели на Олимпе.

ИМЯ ТВОЁ — VINSANTO

Первое, что приходит в голову — простой логический ряд: «vinsanto» — «vin santo» — «vino santo» — «святое вино». Такая «логика» часто встречается и в интернете, и в литературе. Согласитесь, что для греческого вина с греческого острова современное итальянское название не слишком подходит, тем более, что язык этой страны окончательно сформировался только к 1912 году, а до этого объединяющим был латинский, и в школах обучение велось именно на нём. Но «vinum sancti» или «vinum sanctum» — это совершенно другое звучание нашей оперы.

Второй простой вариант тоже на слуху — «vinsanto» — «vino Santorini». Надо заметить, что это самая распространенная трактовка этимологии названия. «Название вина — Винсанто (вино-санто: вино Санторини) доказывает его тесную связь с островом» [www.santorini.com]. «Белое сладкое вино Санторина или… «святое вино»? При том, что первое утверждение, безусловно, верно (Vino di Santorini), не исключено, что и второе в равной степени истинно» [www.newwinesofgreece.com]. «Само название «Винсанто» уже говорит о его происхождении, являясь производной от итальянского Vino di Santorini» [www.grekoblog.com]. И так до бесконечности. В связи с этим, вспоминается старый детский фильм «Айболит 66».

Истоки пессимизма в этой этимологической версии лежат в названии острова. Дело в том, что остров Санторини имеет и другие имена, более частотное из них — Тира (Θήρα, Thera, Thira). Историки полагают, что до извержения вулкана (1500 лет до н.э.) остров назывался Каллиста (Прекраснейший) или Стронгила (Круглый). Во времена Римской и Византийской империи остров носил имя Фера, позже Фира или Тира. Сами греки называют остров Тира и бдительно за этим следят. Существует несколько легенд обзывалки «Санторини». По одной — так его назвал арабский географ Эдисом, который путешествовал по Кикладам в 1153 году, по другой — так называли остров франки во времена Византийской империи (395 – 1453). Конечно, для имени острова, отсылающего к святой Ирине, у иностранцев были все основания. Это и почитаемые многочисленные святые Ирины: Аквилейская, Египетская, Македонская, Римская, Томарская, и императрица Византии Ирина в VIII и XII веках, и многочисленные церкви Святой Ирины, с главной в Константинополе. Когда османские турки в 1579 году захватили остров, они продолжали его называть Тира. При этом, несмотря на свою религию, поощряли виноделие на острове, с удовольствием собирая налоги с процветающей индустрии.

Несомненно одно, официальное название острова — Тира, а Санторини иностранного, не греческого происхождения. Тогда почему же греческое вино называется по-иностранному — vinsanto?

ИМЯ ТВОЁ — VISANTO

И все-таки, не верится в то, что старый грек мог ошибиться, воскликнув — «visanto!». Cлова-то очень разные — «vinsanto» и «visanto»! Не хотелось бы становиться занудой, но неопределенность ситуации с этими названиями реально раздражала. Масло в огонь подлил www.santorini.com — в заголовках «Visanto», в тексте — «Vinsanto». Смотрите сами.

За неимением лучшего, продолжаем внимательно «бороздить» интернет. На острове Тира несколько ресторанов и отелей с именем «Visanto». Оказывается, есть и монохромный стиль одежды «Visanto Vines». Но нас больше всё-таки интересует вино. В описании сладких вин острова, к сожалению, по-английски, греческие винные критики Dimitri Antonopoulus и Nico Manessis используют исключительно имя «visanto». Смотрим бутылки и этикетки. У производителя Boutari на этикетках до 1997 года писали «Visanto». Canava Arghyros — «Visanto 1974», Santo Wines Cooperative — «Visanto 1998», Sigalas Winery — «Visanto» (год неразборчиво) и т.д. Ставим задачу иначе — ищем изображения с «Vinsanto» раньше 1998 года урожая. Единственное Vinsanto 1998 года от Antoniou, все остальные имена с более поздними годами. Следовательно, в нашем расследовании появилась некая дата, когда в имени «Visanto» появилась буква «n». Почему?

Терпение и труд — все перетрут. В рамках углубления евроинтеграции в конце XX века была создана Комиссия регламента Совета Европы, что отчасти было спровоцировано вводом в обращение единой валюты. К официальному вводу наличного обращения евро в 2002 году вышел документ, закрепляющий терминологию во многих областях хозяйственной деятельности ЕС [2]. Ниже приведены выдержки из правил для применения Регламента Совета в отношении описания, назначения, представления и защиты определенных продуктов винного сектора.

Traditional 
term
Wine concernrd Category/categories of product  Language
GREECE      
Vinsanto  ОПАП Santorini Quality ligueur wine psr and quality wine psr  Greek(1)
ITALY      
Vin santo, Vino Santo or Vinsanto  DOC and DOCG Bianco dell’Empolese, Bianco della Valdenevole, Bianco Pisano di San Torpe, Bolgheri, Candia dei Colli Apuani, Capalbio, Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Colli del Trasimeno, Colli Perugini, Colli Piacentini, Cortona, Elba, Gambella, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, Montescudaio, Offida, Orcia, Pomino, San Gimignano, San’Antimo, Val d’Arbia, Val di Chiana, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano, Trentino Quality wine psr  Italian

(1) The name ‘vinsanto’ is protected in Latin characters.

Такое чувство, что комиссия состояла исключительно из итальянцев, а греков там совсем не было. Конечно, скорее всего, они там были, но они не придали значения такому несущественному факту — лишней буквы «n» в названии их древнего вина. Исходя из моего небольшого опыта, греки в этом отношении не удивительный народ, а удивляющий современного винопийцу. Страна, имеющая самую древнюю винную историю, страна, подарившая миру технологии виноградарства, повышения сахаристости ягод, консервации вина — до сих пор относится к вину как к нечто само собой разумеющемуся. Вино для них — обыденность, без которой они не могут жить ни дня. Если для француза, немца, англичанина вино может делиться на столовое, праздничное, любовное (vis-à-vis), каминное, в конце концов — гедоническое, то для грека все вино — вино! Может быть с большой буквы, но вино! Они не делают из него культа, поэтому, какая разница — лишняя буква «n».

А зря, потому что сегодня уже встречаются такой контент (страшно не люблю это слово, но в данном случае оно наиболее подходящее): «Vin Santo — вино не только тосканское. Вы встретите его на всей территории Южной и Центральной Италии и даже в Греции, например на острове Санторин. Туда оно было завезено во время послевизантийской колонизации Греции венецианской республикой. Доказано, что технология создания (именно создания, а не производства Vin Santo) итальянская, а как давно она возникла, доподлинно не известно» [3]. Вот вам и лишняя буква «n»! 

Итак, до чего мы докатились? Сладкие вина с греческого острова Тира назывались Visanto. После 1998 года, а официально после 2002, все сладкие вина с острова Тира обязаны называться Vinsanto. Это повлекло за собой определенную путаницу не только в умах у потребителей, но и у винопийцев. Современное прочтение названия вина делает его зависимым (даже по своей массе — см. таблицу выше) от итальянского виноделия не только в этимологическом, но и в историческом плане. И это при всем притом, что когда в Тоскане и близлежащих регионах виноград вился по деревьям, на греческих островах были виноградники и технология осахаривания гроздей подсушиванием. Что здесь можно сказать — греки сами виноваты, их мысль не простирается дальше собственного стола, на котором стоит вино.

Что же скрывается за именем «Visanto»!? Очень соблазнительна «византийская» версия. Но есть два непреодолимых «но». Во-первых, Византия — Byzantine (Ῥωμανία) ни как не согласуется с visanto и для грека оно ни как не ассоциируется в «византийским». Во-вторых, само слова Византия сравнительно молодое. Впервые это имя появилось в труде немецкого историка Иеронима Вольфа «Корпус истории Византии» в 1557 году. Он его использовал для обозначения истории греков в эпоху средневековья и позаимствовал от имени древнегреческого города, на месте которого возник Константинополь. Термин Византия был распространен исключительно в научной среде и только в середине XIX века он стал общепринятым.

Сами греки-«византийцы» считали себя наследниками Римской империи (греч. Βασιλεία τῶν Ῥωμαίων, Αρχη τῶν Ῥωμαίων; лат. Imperium Romanum, Imperium Romanorum) и называли себя ромеями (Ῥωμαῖοι, Ρωμιοί). Кстати, отсюда и происходит русское имя греческого сладкого вина — романея. Историки предполагают, что романея появилась на Руси еще задолго до Константинопольского похода Олега в 907 году. Он привез в Киев золото, ткани и вина. Во всех древнерусских городах: Киеве, Новгороде, Рязани, Москве, Ярополче Залесском археологи находят греческие амфоры из под вина [4]. Романея было собирательным названием для всех сладких греческих вин. Только после падения Константинополя это название стало «разбавляться» и другими именами. В конце XV и в первой половине XVI века при великокняжеских обедах вместе с другими греческими винами идентифицируется мальвазия (мармазея, малмазея, марвоази). В XVI веке к нему добавляется сладкое вино с острова Крит — «Критское».

С XVIII века в Россию стали завозить в большом количестве вино «Беломорское» или «Аллонское». Первое имя произошло от Белого моря, которым называли тогда Мраморное море, второе — от имени острова Алония в Белом (Мраморном) море, где его перегружали с кораблей, прибывших с острова Санторини (так остров Тиру называли в России) со сладкими винами, на другие корабли, шедшие в Таганрог. Название «Сантаринское вино» впервые встречается в таможенных Тарифах только за 1816 год. Его поставки в Россию были очень значительны. «… остров производил хорошие, крепкие и устойчивые ко времени и дальним путешествиям вина. Именно эти качества вина объясняют, каких отдалённых рубежей могли достигать торговые суда. <…> К концу XVIII века c острова отгружали в Россию 2 млн. окад вина в год. По другим источникам эта цифра доходила до 3 млн. окад (прибл. 3840 тыс. л). Но уже к 1840 году вино не находит выгодных цен в России и с целью открытия новых рынков сбыта — в 1841 году с острова отправляется первое торговое судно с вином в Нью Йорк» [5]. К концу XIX века имя «Романея», обозначавшее ранее исключительно сладкое вино из Греции, изменяет своё содержание. Под ним стали понимать пряную сладкую настойку на заграничном вине.

Поставляемое вино с острова Тира использовалось в России главным образом в Евхаристии (таинство Причащения). И вино это было белым. Сегодня многие из нас считают, что оно для этого обряда должно быть красным, как «кровь Христа». Здесь нет никакого противоречия. На самом деле, какое должно быть вино для Святого Причастия — не оговаривается, в отличие от хлеба. С другой стороны, традиционно вино и не могло быть красным, а только белым и сладким. Сегодня официальное греческое вино для Евхаристии белое и выглядит так:

Таким образом, сладкое греческое вино с острова Тира до 1998 года называлось Visanto. К сожалению, мне так и не удалось понять этимологию этого слова. Определенно можно сказать только то, что оно на много старше итальянского Vin Santo (Vino Santo, Vinsanto). Другими словами, греческое Visanto не имеет ни какого отношения к итальянскому Vinsanto, тогда как последнее сегодня — иногда достаточно удачная перепевка первого.

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Петимези — традиционный греческий густой сироп, который получают путем вываривания виноградного сусла. Используется в кулинарии для маринования, приготовления различных соусов, в кондитерских изделиях, придания сладости напиткам, йогурту, в качестве сиропа для блинов и десертов.

2. Official Journal of the European Communities L 118/1 4.5.2002

3. Ковалев Д. Рожденное духом / Simple Wine News, 2007, №3. С. 119. Российская компания Симпл всегда выступала апологетом итальянских вин, и в некоторых моментах не зная меру и переписывая историю.

4. Волков И.В. Амфоры Новгорода Великого и некоторые заметки о византийско-русской торговле вином / Новгород и Новгородская земля. История и археология, №10, 1996. Мат. научн. конф.

5. История греческого вина. Стенографический отчет Энологического семинара на острове Тира. 7 – 9 сентября 1990 (Греческий банк промышленного развития и I. Boutaris & Son). С. 135.